반응형
시작이 반이다 영어로 어떻게 쓰는지 알아보겠습니다. 시작이 반이다 라는 한국 속담은 영어로 "Starting is half the battle" 또는 "Well begun is half done"이라고 표현할 수 있습니다. 두 표현 모두 어떤 일을 시작하는 것이 그만큼 중요하다는 의미를 담고 있습니다.

Starting is half the battle 는 무언가를 시작할 때 이미 그 과정의 절반을 이뤘다는 뜻으로, 시작하는 것이 전체 과정에서 가장 중요한 단계임을 강조합니다. 이 표현은 특히 새로운 도전이나 어려운 과제를 앞두고 동기를 부여할 때 자주 사용됩니다.
또 다른 표현인 Well begun is half done 은 어떤 일을 잘 시작하는 것이 성공의 절반이라는 의미를 담고 있습니다. 여기서 "well begun"이라는 부분이 강조되며, 단순히 시작하는 것뿐 아니라 좋은 시작이 중요하다는 뉘앙스를 추가로 전달합니다.
이 두 가지 표현은 모두 상황에 따라 적절히 사용할 수 있습니다. 예를 들어, 누군가가 새로운 프로젝트를 시작하려는 두려움을 표현할 때 "Starting is half the battle"로 격려할 수 있고, 반대로 첫 단추를 잘 끼워야 한다는 점을 강조하고 싶을 때는 "Well begun is half done"이라고 말할 수 있습니다.

이상 시작이 반이다 영어로 알아보았습니다.
반응형
'일상 다반사' 카테고리의 다른 글
계란을 한바구니에 담지마라 뜻 알아보겠습니다 (0) | 2025.01.02 |
---|---|
세상에 공짜는 없다 뜻 알아보겠습니다 (0) | 2025.01.02 |
시작이 반이다 뜻 알아보겠습니다 (0) | 2024.12.31 |
시덥지 않은 농담 뜻 알아보겠습니다 (0) | 2024.12.30 |
눈에는 눈 이에는 이 뜻 알아보겠습니다 (0) | 2024.12.30 |