일상 다반사 / / 2024. 12. 31. 14:48

시작이 반이다 영어로 어떻게 쓰는지 알아보겠습니다

반응형

시작이 반이다 영어로 어떻게 쓰는지 알아보겠습니다. 시작이 반이다 라는 한국 속담은 영어로 "Starting is half the battle" 또는 "Well begun is half done"이라고 표현할 수 있습니다. 두 표현 모두 어떤 일을 시작하는 것이 그만큼 중요하다는 의미를 담고 있습니다.



시작이 반이다 영어로 어떻게 쓰는지 알아보겠습니다



Starting is half the battle 는 무언가를 시작할 때 이미 그 과정의 절반을 이뤘다는 뜻으로, 시작하는 것이 전체 과정에서 가장 중요한 단계임을 강조합니다. 이 표현은 특히 새로운 도전이나 어려운 과제를 앞두고 동기를 부여할 때 자주 사용됩니다.

또 다른 표현인 Well begun is half done 은 어떤 일을 잘 시작하는 것이 성공의 절반이라는 의미를 담고 있습니다. 여기서 "well begun"이라는 부분이 강조되며, 단순히 시작하는 것뿐 아니라 좋은 시작이 중요하다는 뉘앙스를 추가로 전달합니다.

이 두 가지 표현은 모두 상황에 따라 적절히 사용할 수 있습니다. 예를 들어, 누군가가 새로운 프로젝트를 시작하려는 두려움을 표현할 때 "Starting is half the battle"로 격려할 수 있고, 반대로 첫 단추를 잘 끼워야 한다는 점을 강조하고 싶을 때는 "Well begun is half done"이라고 말할 수 있습니다.


시작이 반이다 영어로 어떻게 쓰는지



이상 시작이 반이다 영어로 알아보았습니다.

반응형
  • 네이버 블로그 공유
  • 네이버 밴드 공유
  • 페이스북 공유
  • 카카오스토리 공유